

Weronika postanawia umrzeć
Tytuł oryginału: "Veronica decide morrer ".
Umiera się na wiele sposobów: z miłości, z tęsknoty, z rozpaczy, ze zmęczenia, z nudów, ze strachu... Umiera się nie dlatego, by przestać żyć, lecz po to, by żyć inaczej. Kiedy świat zacieśnia się do rozmiaru pułapki, śmierć zdaje się jedynym ratunkiem, ostatnią kartą, na którą stawia się własne życie. Weronika postanawia umrzeć bez wyraźnego powodu, bez żalu
i bez patosu. Może dlatego, że szukała łatwych rozwiązań, jej życie stało się mdłe jak potrawa bez przypraw, pozbawione ziarna szaleństwa. A gdzie szukać szaleństwa, jeśli nie w domu wariatów, pośród tych, którzy obdarzeni nim zostali w nadmiarze? Weronika uczy się na nowo życia, poznaje samą siebie, zmartwychwstaje. Weronika chce żyć inaczej...
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Paulo Coelho ; przełożyły Grażyna Misiorowska, Basia Stępień. | Hasła: | Powieść Literatura brazylijska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Drzewo Babel, 2003. |
Wydanie: | Wydanie 9. |
Opis fizyczny: | 220, [4] strony ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Misiorowska, Grażyna. Tłumaczenie Stępień, Basia. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)