![book](Okladki/ISBN/8328/m8328708787.jpg)
![book](Okladki/ISBN/8328/m8328708787.jpg)
Przemytnik słów
Tytuł oryginalny:
Bruno Labastide, samotny Francuz, uwodzicielski bon vivant, nigdy nikogo nie kochał. Okrążył świat w poszukiwaniu przygód, utrzymując się dzięki własnej zaradności i urokowi osobistemu. Jest już w sile wieku i zaczyna odczuwać swoją samotność. Dni mijają mu w najpiękniejszym i najsmutniejszym miejscu na świecie: w Wenecji.
To właśnie tam dusza Brunona zmienia się na zawsze, gdy
pewnego dnia spotyka Keiko. Młoda i piękna Japonka spędza każdą noc z innym mężczyzną, tym, który zdoła poruszyć ją do głębi swoim wierszem bądź opowieścią. Czy Bruno Labastide, niezwykły bajarz i oszust o rozbrajającym uśmiechu, wzruszy Keiko swoją opowieścią i uzyska wstęp do raju?
Na tę subtelną i wzruszającą powieść Grueso składa się wiele opowieści, które pasują do siebie niczym elementy mistrzowsko opracowanej układanki.
Odpowiedzialność: | Natalio Grueso ; przełożyła Joanna Karasek. | Hasła: | Francuzi Japończycy Twórczość Uwodzenie Wenecja (Włochy) Powieść Romans Literatura hiszpańska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, 2018. |
Wydanie: | Wydanie I. |
Opis fizyczny: | 280, [8] stron ; 21 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2014 r. |
Twórcy: | Karasek, Joanna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)