Baku początku XX wieku - pogranicze Azji i Europy - mieszanka kultur, tradycji, wyznań, Azerowie, Ormianie, Rosjanie i Gruzini. W tym niecodziennym miejscu i niebezpiecznym czasie (I wojna światowa, Rewolucja Październikowa) wzrastają: Ali Chan Szirwanszir, wywodzący się z azerskiej szlachty syn pustyni, muzułmanin, i Nino Kipiani, pochodząca z gruzińskiej rodziny książęcej, chrześcijanka. Ali kocha Azję, Nino czuje się Europejką, ale oboje bardzo się kochają. Wbrew odwiecznej tradycji postanawiają się pobrać. Jednak zasypanie głębokiej przepaści dzielącej ich światy nie będzie takie proste jak wypowiedzenie sakramentalnego tak.
Kurban Said to prawdopodobnie pseudonim pary autor贸w: urodzonej w 1894 roku austriackiej baronowej Elfriede von Ehrenfels i urodzonego w Baku w 1905 roku, z pochodzenia Żyda, dziennikarza Lwa Naussimbauma. Napisana przez nich powieść Ali i Nino została wydana w Wiedniu w 1937 roku. Na zapomnianą w zawierusze wojennej książkę natrafiła w antykwariacie w zrujnowanym przez Armię Czerwoną Berlinie Jenia Graman. Zafascynowana urokiem orientalnej opowieści przetłumaczyła ją na język angielski.
UWAGI:
Nazwa autor贸w: Elfriede von Ehrenfels, Lev Naussimbaum. Podstawa t艂umaczenia angielski, orygina艂 w j臋zyku niemieckim. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: [>>] Kurban Said ; z angielskiego prze艂o偶y艂 Jan S. Zaus.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Rok 1987. Związek Radziecki trzęsie się w posadach. W Gruzji coraz wyraźniej słychać głosy nawołujące do niepodległości. W zmieniającym się, ogarniętym chaosem, ale też tętniącym życiem Tbilisi dorastają cztery przyjaci贸łki: spragniona wolności, pełna życia Dina, rozsądna i pragmatyczne Ira, romantyczna Nene, siostrzenica najpotężniejszego przestępcy w mieście, oraz wrażliwa, wychowująca się bez matki Keto. R贸żni je niemal wszystko, łączą marzenia o miłości, akceptacji i lepszym życiu.
W czasie burzliwych zmian politycznych i społecznych przyjaci贸łki dojrzewają, stają się kobietami, przeżywają pierwsze zauroczenia, muszą dokonywać trudnych wybor贸w. Ich przyjaźń wydaje się niezniszczalna - aż do dramatycznych wydarzeń, kt贸re na zawsze odmienią ich życie...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Nino Haratischwili ; t艂umaczenie Irena D臋bek.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
To jest Gruzja! Pełna smak贸w, zapach贸w, wyjątkowej muzyki, iście bajkowych krajobraz贸w, niezwykłych i życzliwych ludzi, niezliczonych anegdot towarzyskich. W tą niezwykłą podr贸ż zabierają nas autorzy Anna Dziewit-Meller i Marcin Meller. Opowiadają jak podr贸żowali od g贸r po morskie wybrzeża, biesiadowali podczas tradycyjnych uczt, rozmawiali o radościach i kłopotach... Opowiadają o tym skąd w Gruzinach głęboko zakorzeniona duma. Jak radzą sobie kobiety w świecie macho. Na czym polega tamtejszy nienachalny stosunek do punktualności.
Gaumardżos jest o radości życia i sztuce świętowania, ale mn贸stwo w niej gruzińskiej wsp贸łczesności i historii, naznaczonej m.in. okrutną wojną na Kaukazie.
UWAGI:
Na stronie tytu艂owej i ok艂adce tytu艂 tak偶e w alfabecie gruzi艅skim. Bibliografia na stronach 393-395. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Anna Dziewit-Meller, Marcin Meller.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Przecież to kompletny dom wariat贸w. No trochę tak. Można jeździć pod prąd i bez prawa jazdy. Załatwienie najprostszej rzeczy bywa koszmarem. Na stacji benzynowej gość potrafi trzymać w jednej ręce wąż, a w drugiej zapalonego papierosa. Jeżdżą jak szaleńcy. Kiedy się otwierają jakieś drzwi, najpierw nikt się nie rusza, a potem wszyscy walą naraz. Ciągle krzyczą. Prądu często nie ma.
Nie spotkasz Gruzina, kt贸ry by nie był absolutnie pewien, że nie ma lepszego zakątka na świecie niż Sakartwelo. To ich oczywista oczywistość. Może i zjedzą coś innego, przełkną jak najszybciej, bo przecież najlepsze na świecie jest gruzińskie jedzenie. I g贸ry. I Tbilisi. I wsp贸lne śpiewanie. I wino. Wszystko najlepsze. Co za cholerni nacjonaliści.
Ale wino, fakt, przednie. Śpiewają genialnie. I to jedzenie, Boże jak ono smakuje. Uczta jako spos贸b życia. I toasty. Kiedy już mamy po dziurki w nosie kolejnej mowy za przodk贸w, nagle tamada powie coś takiego, że łzy stają nam w oczach albo kwiczymy ze śmiechu. I szalone poczucie humoru. I zamiłowanie do absurdu. I ta radosna anarchia, kiedy wydaje się, że początek nie zejdzie się z końcem, a jednak.
I tak naprawdę nikt tu nie jest sam. To jest Gruzja. (fragment książki)
UWAGI:
Na s. tyt. i ok艂. tyt. r贸wnie偶 w j臋z. oryg. Bibliogr. s. 393-395.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Nowe, uzupełnione wydanie bestsellerowej książki o Gruzji!
Gruzja. Dla wielu wciąż nieodkryta, dla innych - fascynująca. Pełna wyjątkowych smak贸w, zapach贸w, dźwięk贸w muzyki, bajkowych krajobraz贸w i życzliwych mieszkańc贸w. Tych, kt贸rzy jeszcze w Gruzji nie byli, i tych, kt贸rzy odwiedzili ją choć raz - w podr贸ż po tym niezwykłym kraju zabiorą Anna Dziewit-Meller i Marcin Meller. Autorzy opowiedzą między innymi o tym, skąd w Gruzinach tak głęboko zakorzeniona duma, jak radzą sobie gruzińskie kobiety w świecie typowych macho i na czym polega gruziński nienachalny stosunek do punktualności. Ale nie tylko. Przytoczą barwne anegdoty opowiadane o Gruzinach przez nich samych. Oprowadzą po gruzińskich g贸rach i morskich wybrzeżach, opowiedzą o gruzińskiej historii, a przede wszystkim - sztuce świętowania i niespotykanej radości życia.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 457-[459]. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Anna Dziewit-Meller, Marcin Meller.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Georgialiki. Książka pakosińsko-gruzińska - opowieść bardzo kulturalna z satyrycznym zacięciem - wzięła się z miłości Autorki do jednego z najpiękniejszych zakątk贸w na świecie - Gruzji. Decyzja o jej napisaniu zapadła r贸wno dwadzieścia pięć lat po tym, jak po raz pierwszy "tanecznie" tam zawitała.W pierwszej, bardzo osobistej części spoglądamy na Gruzję oczami zauroczonej nią Autorki. Znajdziemy tu wzruszającą historię jej pierwszej miłości, magię tańca kartuli i przygody związane z realizacją filmu Tańcząca z Gruzją.Część druga to wielka biesiada - supra, na kt贸rą Kasia Pakosińska zaprosiła Gruzin贸w. Przy stole zastawionym gruzińskimi przysmakami toczą się rozmowy, przeplatane toastami, anegdotami i wspomnieniami.Napisana niepowtarzalnym językiem, wzruszająca, dowcipna, szczera i mądra - taka właśnie jest Książka pakosińsko-gruzińska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Kiedy Ana, trzydziestoletnia rozw贸dka, niespodziewanie dostaje propozycję wyjazdu służbowego do Tbilisi, w pierwszej chwili ma ochotę odm贸wić. Gruzja była dotychczas jej azylem, pachnącą kolendrą odskocznią od codzienności, a nie miejscem na biznesowe kolacyjki.
Wyjazd okazuje się dla Any przełomowy. Poznaje atrakcyjnego Timara. W wyniku dramatycznych wydarzeń trafia do szpitala, gdzie pojawia się brązowooki Giorgi - lekarz, kt贸ry ratuje jej życie. Ana ma rozdarte serce. Obaj mężczyźni ukrywają swoje tajemnice. Co ich spotkało wiele lat temu, kiedy w Osetii Południowej wybuchła wojna? Kogo stracili?
Oczarowanej Gruzją bohaterce los zsyła kolejne słodko-gorzkie doświadczenia. Czy popijając pyszne wino, poznając uroki wioski Uszguli i szalejąc z przyjaci贸łkami w Tbilisi Ana znajdzie drogę do swojego szczęścia?
W tobie jest Gruzja, dziewczyno. Ty nie wracasz tam do domu. Tu, przy nas, jest tw贸j dom.
Czy słowa starej Gruzinki się spełnią?
UWAGI:
Na ok艂adce: Mi艂osne rozterki, g贸rskie widoki, zapach kolendry... Czy da si臋 pogodzi膰 codzienno艣膰 z pragnieniami? Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Anna Pilip.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
INNA GRUZJA. Merabi ma 36 lat, pracuje w firmie ubezpieczeniowej, ma trzy siostry - i uwiera go Gruzja. M贸wi: - Budujemy szklane domy, robimy euroremont, ale zaraz spod spodu wychodzi grzyb, bo nie ocieplimy ścian, a zimą nie włączymy kaloryfera, bo nas na to nie stać. Ale chcemy być nowocześni, więc kupujemy to, co kojarzy nam się z Zachodem. Z klatek - brudnych i śmierdzących, bez światła i z przeciągami, bo z jakichś powod贸w od zawsze buduje się je bez szyb - wchodzisz w świat jak z Dynastii: złoto, szezlongi i kominki, w kt贸rych nikt nie pali, bo są tylko na pokaz. Na pokaz w Gruzji są też zmiany. Mimo ustawy antydyskryminacyjnej i r贸wności płci wpisanej w konstytucję, kobieta na stanowisku to wciąż rzadkość, a osoba transpłciowa może zostać pobita na ulicy - i nikt jej nie pomoże. Stasia Budzisz, reporterka zajmująca się Gruzją od dekady, bada problemy kraju zamykanego często w skojarzeniach z gościnnością, smaczną kuchnią i malowniczymi krajobrazami. Jej bohaterami są wykluczeni, osoby z niepełnosprawnościami, członkowie mniejszości LGBT, kobiety i mężczyźni - zwykli Gruzini, kt贸rzy czekają na prawdziwe zmiany. Razem z nimi autorka wchodzi za drzwi gruzińskich dom贸w. Burzy fasadę.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Stasia Budzisz.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni