Wybacz, ale chcę się z tobą ożenić
Tytuł oryginału: "Scusa ma ti voglio sposare ".
Co słychać u bohaterów "Wybacz, ale będę ci mówiła skarbie"?
Niki wciąż przyjaźni się z Olly, Dilettą i Ericą, ale już wkrótce Fale będą musiały stawić czoła wielkim zmianom. Próbie poddane zostaną również związki uczuciowe kolegów Alexa. Wszyscy, chociaż każdy na swój sposób, będą zmuszeni się zastanowić, czy miłość w ogóle istnieje, czy
może ma rację ten, kto mówi, że nie trwa dłużej niż trzy lata?
Alex, niepoprawny romantyk, postanawia zaryzykować i oświadcza się Niki. Czy ona jednak jest gotowa na tak ważny krok? I to właśnie teraz, kiedy rozpoczyna studia i poznaje tyle nowych osób, a jeden z kolegów jest nią poważnie zainteresowany...
Odpowiedzialność: | Federico Moccia ; przełożyła Karolina Stańczyk. | Hasła: | Powieść obyczajowa Literatura włoska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, 2011. |
Opis fizyczny: | 557, [3] strony ; 21 cm. |
Uwagi: | Stanowi kontynuację powieści pt.: Wybacz, ale będę ci mówiła skarbie. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Stańczyk, Karolina. Tłumaczenie |
Odbiorcy: | Młodzież. 14-17 lat. |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)