KATALOG CENTRALNY WSZYSTKICH PLAC覹EK MBP W PIEKARACH KICH
Znaleziono 3 pozycje o tematyce: Misje
300 lat milczenia : w poszukiwaniu ukrytych japo艅skich chrze艣cijan "Trzysta lat milczenia : w poszukiwaniu ukrytych japońskich chrześcijan" "W poszukiwaniu ukrytych japońskich chrześcijan " Tytuł oryginału: "In search of Japan`s hidden christians : a story of suppression, secrecy and survival".
Fascynujący reportaż i nieznana, wstrząsająca historia. John Dougill, niczym detektyw docierał do potomk贸w ukrywających na japońskich wyspach chrześcijan. Ludzi, kt贸rzy przez stulecia musieli ukrywać swoją wiarę, kt贸rej otwarte wyznawanie groziło prześladowaniami, torturami i śmiercią.Wszystko zaczęło się w roku 1543, gdy u japońskich brzeg贸w przypadkowo, bo zbaczając z kursu, zacumowała dżonka z dwoma portugalskimi jezuitami na pokładzie. Pierwsi Europejczycy byli nie mniej zaskoczeni mieszkańcami i ich obyczajami, co tubylcy. Podr贸żni pokazali zachwyconym Japończykom muszkiet. Sześć lat p贸źniej - Biblię.Jak zmieniła się przyniesiona z Europy wiara w Jezusa w zderzeniu z japońską mentalnością i kulturą? Dlaczego stała się przedmiotem nienawiści japońskich władc贸w a jej wyznawcy byli masowo skazywani na śmierć? Autor wplata w barwną opowieść filmy Kurosawy, wizytę Jana Pawła II w Nagasaki znaną z serialu powieść "Szogun" i syndrom "Madame Butterfly" i historię Shusaku Endo, jego "Milczenia" i spotkania pisarza z Martinem Scorsese, przez trzydzieści lat myślącym o ekranizacji, kt贸rą właśnie zrealizował. To jedna z najważniejszych książek o Japonii, jaka powstała w ostatnich latach.
UWAGI:
Na ok艂adce: Historia prze艣ladowa艅, tajemnicy i przetrwania, kt贸ra zainspirowa艂a Martina Scorsese, re偶ysera filmu "Milczenie". Bibliografia na stronach [>>] 325-326. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: John Dougill ; prze艂. Janusz Ochab.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Tytuł "Tomek na Czerwonej Wyspie" nawiązuje do serii Alfreda Szklarskiego o przygodach Tomka Wilmowskiego. Ale nie jest to typowa książka podr贸żnicza ani reportaż. To opowieść o byciu na miejscu. Oto młody filolog i tłumacz jakimś zrządzeniem losu ląduje w katolickiej misji gdzieś w madagaskarskiej głuszy, gdzie ma uczyć języka francuskiego. Pracuje zatem, podr贸żuje, a przede wszystkim wrasta w lokalną społeczność, poznając malgaskie realia pełne sprzeczności: piękno przyrody w sąsiedztwie smrodu i brudu, bogactwo ziemi i nędza jej mieszkańc贸w, prosta mądrość oraz niewiarygodne absurdy. Przygląda się, obserwuje i jest obserwowany, a jego świadomość białego człowieka powoli ulega przeobrażeniu. Jak sam zauważa, początek książki m贸wi o pierwszych pr贸bach odnalezienia się w fascynującym, cudacznym i przytłaczającym wszechobecną innością świecie, o pr贸bie ustalenia, co jest normalnością. Końcowy rozdział opowiada o samotnej wyprawie na wsch贸d kraju, już oswojonego, zaprzyjaźnionego, bardziej "swojego" niż ciasna, plastikowa i jakoś bardzo odległa Europa.
Jest to zatem książka o odkrywaniu Madagaskaru. O nowych pejzażach, zapachach, impresjach i twarzach. O kompleksach miejscowych, o łap贸wkarstwie, o kontraście dw贸ch świat贸w, o języku malgaskim i o "żywej wodzie z cycka". O niespokojnym śnie i przenikaniu natury, o muzyce i o miękkości lemurzych łapek. O podejściu do śmierci, o sile plotek i o prowincjonalnej moralności. O wyjątkowości bycia nauczycielem. O długiej drodze na p贸łnoc z kozami na dachu, o nienawiści do ps贸w i o kopalniach szafir贸w. O klątwach, czarownicach i olbrzymach, o docenianiu drobiazg贸w, o traktowaniu kobiet, chciwości oraz o tym, jak dyrektor gimnazjum został sprzedawcą nawozu. O wspaniałościach pierwotnego lasu i o wiosce poszukiwaczy złota. O urzędowym piśmie z prośbą o pożyczenie pary nożyczek. O tym, że łatwiej wykopać migdałecznik niż wyrwać własne korzenie.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni