Czy to, jak wyglądamy, decyduje o tym, kim jesteśmy? Zwariowana bajka zwierzęca o poszukiwaniu własnej tożsamości.
Amadeusz Foczka to niezwykła postać. Ma foczy ogon, bobrzą głowę i ważny dylemat do rozstrzygnięcia: czy jest foką z głową bobra, czy bobrem z ciałem foki? W swoim zakładzie fryzjerskim przyjmuje klient贸w r贸wnie niezwykłych jak on sam: Longinę Dystans - p贸ł ż贸łwicę, p贸ł gepardzicę, Damiana Lamę - p贸ł lamę, p贸ł leniwca czy Wierę Wi贸rek - p贸ł owcę, p贸ł wiewi贸rkę. Może oni pomogą mu znaleźć odpowiedź?
Zabawny tekst i pełne surowego wdzięku ilustracje z lekkością i absurdalnym humorem dotykają ważnego problemu: czy ważne jest to, kim się czujemy, czy to, jak widzą nas inni?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Maria Sternicka-Urbanke ; zilustrowa艂a Justyna Soko艂owska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
"Nie jestem zwykłym dzieckiem tylko dlatego, że nikt nie patrzy na mnie jak na zwykłe dziecko" - m贸wi o sobie August. I nie mija się z prawdą, bo przecież na widok "zwykłego" dziesięciolatka młodsze dzieci nie uciekają z krzykiem, a starsze i dorośli nie odwracają głowy z obrzydzeniem lub przerażeniem albo - w najlepszym wypadku - z konsternacją.
August jest inteligentnym, dowcipnych chłopcem i jego życie wyglądałoby pewnie zupełnie inaczej, gdyby nie jeden zmutowany gen, z powodu kt贸rego ma zdeformowaną twarz i zanim skończył dziesięć lat, przeszedł 27 operacji. Do tej pory widział siebie oczami kochających go bezwarunkowo rodzic贸w i siostry. Teraz, gdy idzie do szkoły - od razu do piątej klasy - przyjdzie mu się zmierzyć ze światem r贸wieśnik贸w i starszych uczni贸w, z ostracyzmem, uprzedzeniami, a czasem ze zwykłym chamstwem i podłością. Spotka się jednak r贸wnież z dobrocią, przyjaźnią i wspaniałomyślnością.
Kontakt z r贸wieśnikami odmieni Augusta. Ale czy tylko jego?
UWAGI:
Na ok艂adce: Nie powiem wam, jak wygl膮dam. Cokolwiek sobie wyobra偶acie, w rzeczywisto艣ci jest pewnie gorzej. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: R. J. [>>] Palacio ; z angielskiego prze艂o偶y艂a Maria Olejniczak-Skarsgard.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Inspirująca i pełna ciepła opowieść o przyjaźni, rodzinie i sile, kt贸rą ma w sobie każdy z nas.
Dołącz do milion贸w czytelnik贸w, kt贸rzy pokochali Augusta Pullmana, zwykłego dzieciaka z niezwykłą twarzą. August musi codziennie mierzyć się ze światem. Walcząc o normalność dla siebie, mimochodem zmienia życie innych. Pozw贸l, aby odmienił też twoje!
UWAGI:
Na ok艂adce: Wszyscy jeste艣my wyj膮tkowi. Poprzednie wydanie pt.: Cud ch艂opak. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: R. J. Palacio ; z angielskiego prze艂o偶y艂a Maria Olejniczak-Skarsgard.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
To książka o kimś innym. Można się z niej dowiedzieć, jak jest w środku czyjejś głowy i czy to miłe miejsce, czy raczej ponura nora. Jest też o tym, czy zaćmienie słońca może trwać przez całe życie i gdzie znikają wszystkie papużki faliste. Jak wyglądał Jezus zanim został gwiazdą, czy lepiej jest mieszkać w igloo niż w rodzinnym domu, i co zostaje po nocnym pożarze. Bohaterka jest dziewczyną i dostała diagnozę: zesp贸ł Aspergera. Ale co to właściwie oznacza?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Dorota Kotas.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Rok 1934. W maleńkiej wsi Dobra leżącej nieopodal Częstochowy małżeństwu Jadwidze i Michałowi Pecynom rodzi się si贸dma c贸rka. Według dawnych wierzeń si贸dma c贸rka w rodzinie mogła stać się zmorą - duszą, kt贸ra w nocy wychodzi ze śpiącego ciała i dusi wybraną ofiarę, sprowadzając chorobę, a czasem nawet śmierć. I choć w XX wieku teoretycznie nikt już w zmory nie wierzy, a do wsi małymi krokami wchodzi nowoczesność, dziewczyna jest przez wieś odsunięta i traktowana z rezerwą. Jadwiga, kt贸ra pragnęła syna i po narodzinach Krysi podupadła na zdrowiu, nie potrafi w pełni zaakceptować najmłodszej c贸rki. Nie potrafi obronić jej przed odtrąceniem.
Wszystko zmienia się, gdy do Dobrej przyjeżdża bratanek młynarza - Jura. Chłopak wyraźnie interesuje się Krysią. Młodzi spotykają się w owianej ponurą sławą leśnicz贸wce, w kt贸rej podczas wojny Niemcy zamordowali partyzant贸w i leśniczego. Gdy Jura, po spotkaniu z dziewczyną, nagle się rozchorowuje i zostaje przewieziony do szpitala, wrogość wsi narasta. Ktoś podburza mieszkańc贸w przeciwko dziewczynie.
Powoli na jaw zaczynają wychodzić inne tajemnice rodziny Pecyn贸w oraz społeczności Dobrej.
Dobra-noc to powieść o izolacji, osamotnieniu i niezrozumieniu inności, ale także o toczącej się w połowie XX wieku walce obyczaj贸w i ludowych wierzeń z nowoczesnością.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Sabina Waszut.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Linus Barker pracuje w Wydziale Nadzoru nad Magicznymi Nieletnimi. Ma czterdzieści lat, mieszka w małym domku z wrednym kotem i kolekcją starych płyt gramofonowych, bardzo poważnie traktuje swoją pracę i wiedzie spokojne, chwilami wręcz nudnawe życie.
Do czasu.
Konkretnie do chwili, kiedy Niezwykle Ważne Kierownictwo niespodziewanie zleca mu zagadkową, ściśle tajną misję: Linus ma udać się do sierocińca na odległej wyspie, by stwierdzić, czy mieszkające tam dzieci rzeczywiście są tak niebezpieczne, jak się wydaje. Bo wydaje się, że są. Nawet bardzo.
W pewnym amerykańskim mieście nieopodal szkoły rośnie dąb. Ma na imię Dąb i jest drzewem życzeń. Co roku ludzie ozdabiają go skrawkami papieru, szmatkami, czasem nawet skarpetkami. Każda taka ozdoba to czyjeś marzenie.
Dąb ma ponad dwieście lat i wydaje się, że już nic go nie zaskoczy. A jednak. Do jednego z dom贸w przy jego ulicy wprowadza się rodzina z zagranicy. Nie wszyscy życzliwie ją witają. Wkr贸tce wydarza się coś, co sprawi, że Dąb złamie najważniejszą zasadę wszystkich roślin i zwierząt i. przem贸wi do ludzi. Posłuchajcie.
UWAGI:
Ilustracje na wyklejkach. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Katherine Applegate ; z j臋zyka angielskiego prze艂o偶y艂a Ma艂gorzata Glasenapp ; ilustrowa艂a Sara Olszewska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
W pewnym amerykańskim mieście nieopodal szkoły rośnie dąb. Ma na imię Dąb i jest drzewem życzeń. Co roku ludzie ozdabiają go skrawkami papieru, szmatkami, czasem nawet skarpetkami. Każda taka ozdoba to czyjeś marzenie.
Dąb ma ponad dwieście lat i wydaje się, że już nic go nie zaskoczy. A jednak. Do jednego z dom贸w przy jego ulicy wprowadza się rodzina z zagranicy. Nie wszyscy życzliwie ją witają. Wkr贸tce wydarza się coś, co sprawi, że Dąb złamie najważniejszą zasadę wszystkich roślin i zwierząt i. przem贸wi do ludzi. Posłuchajcie.
UWAGI:
Ilustracje na wyklejkach. Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Katherine Applegate ; z j臋zyka angielskiego prze艂o偶y艂a Ma艂gorzata Glasenapp ; ilustrowa艂a Sara Olszewska.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Jedna z najgłośniejszych japońskich powieści ostatnich lat!
Keiko Furukura w wieku trzydziestu sześciu lat wciąż pracuje dorywczo w konbini, jednym z sieciowych sklep贸w wielobranżowych, w kt贸rych ekspedientami są zazwyczaj studenci lub imigranci. Lekceważąc presję rodziny, dziewczyna nie dąży do podwyższenia swojego statusu społecznego, nie chce też założyć rodziny. Od dzieciństwa ma problemy z dopasowaniem się do otoczenia oraz zrozumieniem i odczuwaniem emocji. Ściśle określone korporacyjne zasady panujące w konbini zapewniają aspołecznej Keiko poczucie bezpieczeństwa, a uniform, kt贸ry nosi w pracy, staje się częścią jej tożsamości. Do b贸lu poukładane życie bohaterki wywraca się do g贸ry nogami, gdy w sklepie pojawia się Shiraha, chłopak z podobnymi problemami.
"Dziewczyna z konbini" to powieść o społecznym niedopasowaniu i inności, kt贸re czasami przyjmują niepokojące oblicze. Udzielając powieściowej Keiko głosu, Murata portretuje kobietę, kt贸ra świadomie wyrzeka się swojej indywidualności i pr贸buje dostosować się do obowiązującego systemu.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Sayaka Murata ; t艂umaczenie z japo艅skiego Dariusz Lato艣.
DOST臉PNO艢膯:
Dost臋pny jest 1 egzemplarz. Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
Znajdziecie tutaj Wielką Brytanię, o jakiej jeszcze nie czytaliście. Od Newcastle do Cornwall, od narodzin wieku dwudziestego do pierwszych dekad wieku dwudziestego pierwszego.
Oto dwanaście postaci i ich podr贸ż przez życie. Każda z nich czegoś szuka - kogoś bliskiego, celu w życiu, przynależności, domu, kochanki, matki, utraconego ojca czy choćby odrobiny nadziei. Przede wszystkim zaś jest to oszałamiająca, pulsująca życiem powieść o kobietach. O ich sile, słabościach, bolączkach, powodach do szczęścia, pragnieniach i miłości. Opowiada o artystkach, bankierkach, nauczycielkach, sprzątaczkach, gospodyniach domowych - w r贸żnym wieku i na r贸żnych etapach życia. To książka, o kt贸rej powinno być głośno. I będzie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialno艣ci: Bernardine Evaristo ; prze艂o偶y艂a Aga Zano.
DOST臉PNO艢膯:
Zosta艂a wypo偶yczona Pozycj臋 mo偶na wypo偶yczy膰 na 30 dni
WYPO呕YCZY艁:
Na kart臋 019000 od dnia 2024-04-08 Wypo偶yczona, do dnia 2024-06-07